Проект, он же виртуальный клуб, создан для поддержки
и сочетания Швеции и Русскоязычных...
Тематическая группа: 3. Шведский, русский языки, перевод
reply
Rufina Subject ID: 2546 Обновлена: 00:34 9 декабря 2022 г.     Создана: 12 января 2005 г. Тематическая группа Шведский, русский языки, перевод Просмотров953615
Здравствуйте всем.
Min skål, är din skål
och alla vackra flickors skål.
Всем спасибо заранее!

Темы форума:
Русско-Шведский и Шведко-Русский cловарь
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...
Грамматика шведского языка, автор Алексей Птицын
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...
Место для любителей шведской грамматики
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...
Шведский язык
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...
Где учить шв. язык?
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...
Где скачать звуковые файлы со шведским?
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...

Образование,учёба (шв.,др. языки).Ссылки на темы форума.
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...

Cловарь для моб. телеф. и планш. на Андроид,
cловарь работает в online и offline режимах:
Скачать словарь здесь:
http://ordbok.sweden4rus.nu/mobil...

Отредактировано модератором 5 сентября 2021 г.


Поиск в форуме > В текущей теме:
Ограничение по длине искомого слова - не менее 3 символов.

Поиск в форуме осуществляется по Темам и Ответам. Если какой-либо из постингов содержит текст Вашего запроса, то он отображается в числе найденых.

Ищутся совпадения с указанным Вами текстом, а не слова в различных формах.

Например: "можно и мне рассказать шведский нецензурный анекдот с лингвистической целью?".

Чтобы найти эту фразу, Ваш запрос должен быть копией любого из ее участков: шведский нецензурный, шведский не, дский нецензур, цензур, и т.д.

Если Вы введете нецензурно, или шведская цензура, то найдете что-нибудь другое, но ни эту фразу.

Расширенный поиск Показать / спрятать расширенный поиск по шведским объявлениям
Имя автора: Если имя не найдено - игнорируется.
Искать только темах если не выделен, то в темах и ответах
Искать только в теле постинга если не выделен, то в заголовке и теле постинга
Тематическая группа: Поиск только в выбранной тематической группе.

Дополнительный поиск:
  в новом окне

  в новом окне

Новые ответы вверху, Старые - внизу.
<<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | ... ... | 77 | 78 | 79 | >>>
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

Помогите перевести, пожалуйста!

sommar Subject ID: 470289 17:14 28 августа 2015 г.
Помогите перевести, пожалуйста!

Отредактировано автором: 29 августа 2015 г.

reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For trk12:

Eleno4ka Subject ID: 468857 11:09 8 августа 2015 г.
Спасибо за помощь!
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Eleno4ka: Помогите перевести, пожалуйста!

trk12 Subject ID: 468854 09:55 8 августа 2015 г.
Eleno4ka:> Как правильно написать на шведском : "Спасибо большое за оказанную помощь.Очень благодарны!

Tack! Vi är jätte tacksamma för all hjälp!
Ett stort tack för hjälp!
Vi tackar för hjälpen!

Вариантов много.

reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

Помогите перевести, пожалуйста!

Eleno4ka Subject ID: 468853 09:19 8 августа 2015 г.
Как правильно написать на шведском : "Спасибо большое за оказанную помощь.Очень благодарны!"
Или принято благодарить другими фразами?помогите перевести
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Nazarik Subject ID: 468088 19:52 27 июля 2015 г.
trk12:>Вы просто скажите, чтобы он заверил _вашу личную подпись под документом_.

Попробуем такой вариант.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Nazarik: For Barmatuhin: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

trk12 Subject ID: 468054 09:03 27 июля 2015 г.
Nazarik:> Вот и пытаюсь узнать, как правильно сказать нотариусу, что мне нужно.

Вы просто скажите, чтобы он заверил _вашу личную подпись под документом_. При нем расписываетесь под чем угодно, а он подтверждает, что вы это сделали в его присутствии. Остальное его не касается.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Barmatuhin: For Nazarik: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Nazarik Subject ID: 468050 08:40 27 июля 2015 г.
Доверенность для Украины. Но будем переводить со шведского в бюро переводов уже дома, затем они заверяют у нотариуса перевод по необходимости и за дополнительную плату.
Вот и пытаюсь узнать, как правильно сказать нотариусу, что мне нужно.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Nazarik: For Barmatuhin: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Barmatuhin Subject ID: 468049 08:32 27 июля 2015 г.
Nazarik:> Но вот планирую не через посольство, а в Линшопинг-Норшопинг нотариуса поискать.
если доверенность для России, то, в России не будет действовать доверенность на нерусском языке, а шведский натариус не заверит вашу подпись на документе составленном на русском языке.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Barmatuhin: For Nazarik: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Nazarik Subject ID: 468048 08:24 27 июля 2015 г.
Спасибо, Barmatuhin, поняла, что сформулировать можно самому, для чего доверенность. Но вот планирую не через посольство, а в Линшопинг-Норшопинг нотариуса поискать.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Nazarik: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Barmatuhin Subject ID: 468045 08:04 27 июля 2015 г.
Nazarik:> Необходимо сделать доверенность у нотариуса, подскажите, как правильно объяснить для чего.
http://www.ryssland.se/index.php/...
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For trk12: For Nazarik: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Nazarik Subject ID: 468044 07:49 27 июля 2015 г.
Kassi:>Если честно, я даже по-русски не поняла чего вы хотите.
:-)))))))))

Так сформулировано в уже выписанной доверенности от моего имени, делала дома. Теперь нужна от имени дочери, на то, что согласны на прописку человека в нашей квартире, прописку по определенному адресу.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Nazarik: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

trk12 Subject ID: 468030 22:43 26 июля 2015 г.
Nazarik:> Что хочу дать согласие на постановку на регистрационный учет по адресу....

Если честно, я даже по-русски не поняла чего вы хотите.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Nazarik Subject ID: 468014 17:15 26 июля 2015 г.
Необходимо сделать доверенность у нотариуса, подскажите, как правильно объяснить для чего. Что хочу дать согласие на постановку на регистрационный учет по адресу....
Спасибо
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For trk12: For metya: For Мефодий: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Мефодий Subject ID: 464693 19:24 7 июня 2015 г.
trk12:> Процесс - не знаю...

Существительные собственные переводятся просто:
Перестройка - perestrojka
Горбачев - Gorbatjov
Запой - zapoj
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For metya: For trk12: For Мефодий: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

trk12 Subject ID: 464692 18:30 7 июня 2015 г.
metya:> запой ..кстати,это как по шведски?

Любое злоупотребление - missbruk. Несправедливо:)
Человека называют alkoholmissbrukare, alkoholist, alkis, supare, fyllo, spritmissbrukare, fullis...много еще названий
А вот сам процесс...здесь ведь важна периодичность, т.е. человек - periodsupare.
Процесс - не знаю...
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For trk12: For Мефодий: For metya: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

metya Subject ID: 464691 17:09 7 июня 2015 г.
trk12:> Столько мне не выпить:)
тогда обмывание плавно перейдет в запой..кстати,это как по шведски?
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For trk12: For Мефодий: For metya: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Мефодий Subject ID: 464682 13:24 7 июня 2015 г.
trk12:> Столько мне не выпить:)

Ну так мы завсегда поможем, тока намекни))
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Мефодий: For metya: For trk12: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

trk12 Subject ID: 464680 13:20 7 июня 2015 г.
Мефодий:> Мотор, пунктеринги - это прошлый век!
Мефодий:> Сейчас нужно молиться, чтобы tiggare колеса не скрутили.

Столько мне не выпить:)
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For metya: For trk12: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Мефодий Subject ID: 464679 13:16 7 июня 2015 г.
metya:> и чтобы не только не глох,но и пунктеринги мимо проходили.....

Мотор, пунктеринги - это прошлый век! Сейчас нужно молиться, чтобы tiggare колеса не скрутили.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For trk12: For metya: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

metya Subject ID: 464663 09:19 7 июня 2015 г.
trk12:> Хороший вопрос:) Skåla för, fira, festa - вроде всё подходит, но вот именно нашего "обмыть машину, чтобы мотор не глох" как-то не могу калоритно подобрать:)
и чтобы не только не глох,но и пунктеринги мимо проходили.....


Ответить

В данный момент, вы не вошли на Пальму под своим именем, поэтому добавление ответов Вам не доступно.

Вход

Имя или Е-майл:
Пароль:
Запомнить меня на этом компьютере (автологин)
Включение чекита позволит Пальме записать информацию в кукисы текущего компьютера и узнавать Вас при последующем входе. Вы не будете тратить время на периодический ввод пароля, однако другой человек, севший за этот компьютер, откроет Пальму под Вашим именем.
Рекомендуем использовать этот параметр только на лично Вашем компьютере.

Забыли пароль?
Регистрация нового пользователя
på svenska

В Стокгольме:

02:42 23 мая 2026 г.

Курсы валют:

1 USD = 9,428 SEK
1 RUB = 0,127 SEK
1 EUR = 10,96 SEK




Swedish Palm © 2002 - 2026