Проект, он же виртуальный клуб, создан для поддержки
и сочетания Швеции и Русскоязычных...
Тематическая группа: 3. Шведский, русский языки, перевод
reply
Rufina Subject ID: 2546 Обновлена: 00:34 9 декабря 2022 г.     Создана: 12 января 2005 г. Тематическая группа Шведский, русский языки, перевод Просмотров953682
Здравствуйте всем.
Min skål, är din skål
och alla vackra flickors skål.
Всем спасибо заранее!

Темы форума:
Русско-Шведский и Шведко-Русский cловарь
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...
Грамматика шведского языка, автор Алексей Птицын
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...
Место для любителей шведской грамматики
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...
Шведский язык
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...
Где учить шв. язык?
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...
Где скачать звуковые файлы со шведским?
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...

Образование,учёба (шв.,др. языки).Ссылки на темы форума.
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...

Cловарь для моб. телеф. и планш. на Андроид,
cловарь работает в online и offline режимах:
Скачать словарь здесь:
http://ordbok.sweden4rus.nu/mobil...

Отредактировано модератором 5 сентября 2021 г.


Поиск в форуме > В текущей теме:
Ограничение по длине искомого слова - не менее 3 символов.

Поиск в форуме осуществляется по Темам и Ответам. Если какой-либо из постингов содержит текст Вашего запроса, то он отображается в числе найденых.

Ищутся совпадения с указанным Вами текстом, а не слова в различных формах.

Например: "можно и мне рассказать шведский нецензурный анекдот с лингвистической целью?".

Чтобы найти эту фразу, Ваш запрос должен быть копией любого из ее участков: шведский нецензурный, шведский не, дский нецензур, цензур, и т.д.

Если Вы введете нецензурно, или шведская цензура, то найдете что-нибудь другое, но ни эту фразу.

Расширенный поиск Показать / спрятать расширенный поиск по шведским объявлениям
Имя автора: Если имя не найдено - игнорируется.
Искать только темах если не выделен, то в темах и ответах
Искать только в теле постинга если не выделен, то в заголовке и теле постинга
Тематическая группа: Поиск только в выбранной тематической группе.

Дополнительный поиск:
  в новом окне

  в новом окне

Новые ответы вверху, Старые - внизу.
<<< | 1 | 2 | ... ... | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | >>>
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Nordic: For Mixa: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Mixa Subject ID: 258025 11:45 7 февраля 2009 г.
а как-нибудь не дословно, сухо-казенно, а с душой вообще можно перевести? В принципе от фразы можно оставить только смысл.....
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Mixa: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Nordic Subject ID: 258011 09:28 7 февраля 2009 г.
Mixa:> переведите мне пож-та в обратную сторону со всей убедительностью - "прости, пожалуйста, если обидела тебя этими вопросами. я этого совсем не хотела" спасибо заранее.
Jag ber om ursäkt om jag sårade dig med mina frågor. Det var inte meningen/Det var inte min mening.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Mixa Subject ID: 258007 00:27 7 февраля 2009 г.
привет всем! переведите мне пож-та в обратную сторону со всей убедительностью - "прости, пожалуйста, если обидела тебя этими вопросами. я этого совсем не хотела" спасибо заранее.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For kassi: For Mitay: For Nordic: For Mixa: For odium: For smila: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Mitay Subject ID: 257999 23:07 6 февраля 2009 г.
kassi:> надо иметь хороший уровень языка.
Вот в этом вся и трудность. Тут по русски то не объяснишь. И буквально 5-6. предложений. Незнаю как все, но по мне так "насколько может быть хороший язык, если на учишься на САС G, и всего год как изучаешь язык.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For kassi: For Mitay: For Nordic: For Mixa: For odium: For smila: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

AnoMalinka Subject ID: 257890 18:56 5 февраля 2009 г.
kassi:> :)) Under ytan - имеется ввиду, что ты что-то прячешь, скрываешь, не показываешь виду, что у тебя на душе.

А у этого выражения всегда негативный подтекст (в отношении к человеку)?
Я как-то сама не часто сталкивалась, а чисто теоретически, мне кажется необязательным. :)
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For kassi: For Mitay: For Nordic: For Mixa: For odium: For smila: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Mitay Subject ID: 257872 15:55 5 февраля 2009 г.
kassi:> он скрытый алкоголик, у него депрессия, он совсем не уверенный в себе человек, он глубоко несчастен, он строит планы убить свою жену...
Ой мне это нравиться больше. По поводу картин все намного сложнее, если бы были морские съемки и т.д. А то ведь С. Дали и Sigrid Hjerten-
Спасибо всем
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Nordic: For Mitay: For Mixa: For odium: For smila: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Mitay Subject ID: 257811 23:00 3 февраля 2009 г.
Nordic:> А вы можете привести контекст?
Контекста как такового нет. Получили texthäfte till provet , название Under ytan, vilken bild eller text i häftet tycker du passar särskilt bra ihop med häftets rubrik
under ytan ? motivera hur du anser att bilden eller texten hör ihop med rubriken ?

В Красном кресте, нам объяснили что шведы называют Under ytan таких людей у которых осень в душе, грустны , скрыты от всех. Вот и пытаюсь понять.... Так ли это
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Mitay: For Nordic: For Mixa: For odium: For smila: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

AnoMalinka Subject ID: 257801 19:58 3 февраля 2009 г.
Mitay:> Как перевести "Under Ytan" По отдельности я знаю, но как это отнести к человеку и его характеритике.

Внутри. Дословно "под поверхностью".
Если о человеке, то может "в душе"
... или... "под суровой наружной коркой" я весь такой теплый и пушистый... про суровую, это я от себя, как впрочем и про корку.
"под наружностью", в общем, "внутри"

/я так думать
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Vladde: For Mixa: For odium: For LELIKI: Re: Помогите перевести, пожалуйста!

Mixa Subject ID: 257781 13:16 3 февраля 2009 г.
нам, арабам, все нелегко дается :)
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Mitay: For Nordic: For Mixa: For odium: For smila: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Nordic Subject ID: 257780 12:49 3 февраля 2009 г.
Mitay:> Как перевести "Under Ytan" По отдельности я знаю, но как это отнести к человеку и его характеритике.
А вы можете привести контекст?
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Nordic: For Mixa: For odium: For smila: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Mitay Subject ID: 257778 12:05 3 февраля 2009 г.
Nordic:> Можно :)

Как перевести "Under Ytan" По отдельности я знаю, но как это отнести к человеку и его характеритике. И вообще что под этим понимать?
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Mixa: For odium: For LELIKI: Re: Помогите перевести, пожалуйста!

Vladde Subject ID: 257773 09:54 3 февраля 2009 г.
Mixa:> если писать без ошибок, то гугл гормально переводит, но у парня, видимо, даже с родным языком проблемы:)

Арабам и русским шведский нелегко дается:-))
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For odium: For LELIKI: Re: Помогите перевести, пожалуйста!

Mixa Subject ID: 257771 08:53 3 февраля 2009 г.
не подкалывайте меня.:)) при встрече мы разговариваем по-английски, и теперь мой английский изгажен окончательно. а его английский еще хуже, поэтому переписываться я решила попробовать по-шведски. если писать без ошибок, то гугл гормально переводит, но у парня, видимо, даже с родным языком проблемы:)
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For LELIKI: Re: Помогите перевести, пожалуйста!

odium Subject ID: 257753 21:16 2 февраля 2009 г.
LELIKI:> тогда язык жестов всегда помогает))

Это понятно, но он (она) же всё время во время переписки будет думать, что Mixa понимает по-шведски, а потом раз и такое открытие:-) - Сразу неладное почувствует:-)))
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

Re: Помогите перевести, пожалуйста!

LELIKI Subject ID: 257746 17:44 2 февраля 2009 г.
тогда язык жестов всегда помогает))
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Mixa: For odium: For smila: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

odium Subject ID: 257734 16:45 2 февраля 2009 г.
Mixa:> спасибки, а можно я отвечу - да, но периодически буду тут спрашивать перевод?

А когда он предложит встретиться что вы будете делать?:-)
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Mixa: For odium: For smila: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Nordic Subject ID: 257732 16:42 2 февраля 2009 г.
Mixa:> спасибки, а можно я отвечу - да, но периодически буду тут спрашивать перевод? :)
Можно :)
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For odium: For Mixa: For smila: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Mixa Subject ID: 257731 16:41 2 февраля 2009 г.
спасибки, а можно я отвечу - да, но периодически буду тут спрашивать перевод? :)
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Mixa: For smila: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

odium Subject ID: 257728 16:31 2 февраля 2009 г.
Mixa:> för står du om jag skriver på svenska

Предположу, что это вопрос - "Вы поймёте если я буду писать по-шведски?"
:-)

PS Это в том случае, если "för står" = "förstår" = "понимать":-)
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For smila: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Mixa Subject ID: 257726 16:27 2 февраля 2009 г.
есть тут кто-нибудь? объясните, что мне написали, пожалуйста:
för står du om jag skriver på svenska

Ответить

В данный момент, вы не вошли на Пальму под своим именем, поэтому добавление ответов Вам не доступно.

Вход

Имя или Е-майл:
Пароль:
Запомнить меня на этом компьютере (автологин)
Включение чекита позволит Пальме записать информацию в кукисы текущего компьютера и узнавать Вас при последующем входе. Вы не будете тратить время на периодический ввод пароля, однако другой человек, севший за этот компьютер, откроет Пальму под Вашим именем.
Рекомендуем использовать этот параметр только на лично Вашем компьютере.

Забыли пароль?
Регистрация нового пользователя
på svenska

В Стокгольме:

12:33 23 мая 2026 г.

Курсы валют:

1 USD = 9,428 SEK
1 RUB = 0,127 SEK
1 EUR = 10,96 SEK




Шведская Пальма © 2002 - 2026