Проект, он же виртуальный клуб, создан для поддержки
и сочетания Швеции и Русскоязычных...
Тематическая группа: 3. Шведский, русский языки, перевод
reply
Rufina Subject ID: 2546 Обновлена: 00:34 9 декабря 2022 г.     Создана: 12 января 2005 г. Тематическая группа Шведский, русский языки, перевод Просмотров953629
Здравствуйте всем.
Min skål, är din skål
och alla vackra flickors skål.
Всем спасибо заранее!

Темы форума:
Русско-Шведский и Шведко-Русский cловарь
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...
Грамматика шведского языка, автор Алексей Птицын
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...
Место для любителей шведской грамматики
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...
Шведский язык
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...
Где учить шв. язык?
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...
Где скачать звуковые файлы со шведским?
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...

Образование,учёба (шв.,др. языки).Ссылки на темы форума.
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...

Cловарь для моб. телеф. и планш. на Андроид,
cловарь работает в online и offline режимах:
Скачать словарь здесь:
http://ordbok.sweden4rus.nu/mobil...

Отредактировано модератором 5 сентября 2021 г.


Поиск в форуме > В текущей теме:
Ограничение по длине искомого слова - не менее 3 символов.

Поиск в форуме осуществляется по Темам и Ответам. Если какой-либо из постингов содержит текст Вашего запроса, то он отображается в числе найденых.

Ищутся совпадения с указанным Вами текстом, а не слова в различных формах.

Например: "можно и мне рассказать шведский нецензурный анекдот с лингвистической целью?".

Чтобы найти эту фразу, Ваш запрос должен быть копией любого из ее участков: шведский нецензурный, шведский не, дский нецензур, цензур, и т.д.

Если Вы введете нецензурно, или шведская цензура, то найдете что-нибудь другое, но ни эту фразу.

Расширенный поиск Показать / спрятать расширенный поиск по шведским объявлениям
Имя автора: Если имя не найдено - игнорируется.
Искать только темах если не выделен, то в темах и ответах
Искать только в теле постинга если не выделен, то в заголовке и теле постинга
Тематическая группа: Поиск только в выбранной тематической группе.

Дополнительный поиск:
  в новом окне

  в новом окне

Новые ответы вверху, Старые - внизу.
<<< | 1 | 2 | ... ... | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 77 | 78 | 79 | >>>
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For larissatory: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

bellerose Subject ID: 394847 21:10 5 февраля 2014 г.
рефлекСировать

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%...
http://otvet.mail.ru/question/849...

А вообще, зависит от контекста, то ли речь идет об ориентировании, то ли о рефлексах))

Отредактировано автором: 5 февраля 2014 г.

reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Marylars Subject ID: 394846 20:48 5 февраля 2014 г.
Отвечать рефлексом на внешнее раздражение; реагировать.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For larissatory: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Jeny Subject ID: 394845 20:39 5 февраля 2014 г.
Я кстати не очень понимаю, что значит рефлектировать по русски. Для меня это какой-то синоним комплексовать:)
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For larissatory: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

odium Subject ID: 394844 19:55 5 февраля 2014 г.
larissatory:> "Reflexorientering"...

reflex здесь - это:

http://sv.wikipedia.org/wiki/Refl...
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%...
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For larissatory: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Palmen Subject ID: 394843 19:16 5 февраля 2014 г.
larissatory:> "Reflexorientering"....
larissatory:> Это что- то схожее с нашим " рефлексировать"?

Это же не глагол. По-моему, это вид спортивного ориентирования (со светоотражателями).
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

larissatory Subject ID: 394842 18:53 5 февраля 2014 г.
"Reflexorientering"....помогите перевести, плз! Это что- то схожее с нашим " рефлексировать"? Нашла в комментариях ... Хочу понять можно ли это использовать как в русском языке? Типа:" Ну, что ты рефлектируешь по этому поводу?" Tack.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Jeny: For Palmen: For Toshka: For kassi: For upasika: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Palmen Subject ID: 394705 12:39 2 февраля 2014 г.
Jeny:> tummen mitt i handen

Точно! Спасибо!
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Palmen: For Toshka: For kassi: For upasika: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Jeny Subject ID: 394704 12:17 2 февраля 2014 г.
tummen mitt i handen
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Palmen: For Toshka: For kassi: For upasika: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Palmen Subject ID: 394703 12:11 2 февраля 2014 г.
A eсть ли аналог "руки-крюки"?
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Toshka: For Palmen: For kassi: For upasika: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Palmen Subject ID: 394214 22:35 23 января 2014 г.
Toshka:> А вы не читали в интенете правила русского языка на производстве.
Toshka:> меня даже идея была подобрать шведские аналоги.

У нас разработка, поэтому до таких сильных выражений еще не дошли :))
У нас в основном прилично ;)
http://www.mynewsdesk.com/se/coli...

ОФФТОП
Ещё вот такое актуально:
Кalender för bråttomjobb
http://metrobloggen.se/skaningen/...
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Palmen: For Toshka: For kassi: For upasika: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Toshka Subject ID: 394206 21:08 23 января 2014 г.
Palmen:> +1Я и сама так, говорю, особенно, если аккурат на той неделе отчитались, что работает.
А вы не читали в интенете правила русского языка на производстве.
http://joyreactor.cc/post/202639
У меня даже идея была подобрать шведские аналоги.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Toshka: For kassi: For upasika: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Palmen Subject ID: 394201 20:19 23 января 2014 г.
Toshka:> Нормальный слэнг на производстве когда техника не работает так как надо.
Toshka:> Мужчин переполняют эмоции, ну и выражаются иногда чисто по-нашему (с учетом того что женщины - довольно редкое и малочисленное явление).

+1
Я и сама так, говорю, особенно, если аккурат на той неделе отчитались, что работает. ;)
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For kassi: For upasika: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Toshka Subject ID: 394189 18:52 23 января 2014 г.
kassi:> Только не в приличных местах - это все-таки довольно сильное ругательство:)
Нормальный слэнг на производстве когда техника не работает так как надо. Мужчин переполняют эмоции, ну и выражаются иногда чисто по-нашему (с учетом того что женщины - довольно редкое и малочисленное явление).
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

guly Subject ID: 394140 15:19 23 января 2014 г.
спасибо!
и до кучи тогда.. если хочешь сказать - а про между прооочим..
как это сказать?
или -даже незнаю как ответить...
смысловую нагрузку имею ввиду
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For upasika: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

SlavaP Subject ID: 394135 15:05 23 января 2014 г.
upasika:> У меня еще проблемы с вопросительными предложениями, которые НЕ начинаются с ГДЕ, КОГДА...

Вопросительные предложения бывают 2-х типов: общие и специальные.
На общий вопрос отвечают кратко: «да» или «нет».

Общий вопрос имеет след. структуру:
1 сказуемое – глагол ( или модальный глагол, если в предложении составное глагольное сказуемое)
3 смысловой глагол
4 все остальные члены предложения.

Пример.
Arbetar han fortfarande (ännu) på denna restaurang?
Kan du tala svenska och engelska?

Специальный вопрос имеет такую же структуру, как и общий,
но на первом месте – вопросительное слово.
Ответ на спец. вопрос может быть кратким или полным.

Вопросительные слова:
vem, vems, vad, var, varifrån, vart, varför, när, vilken (t), vilka, hur,
hur gammal, hur ofta, hur länge, …

Пример.
Vem är hon gift med?

НО
hur många (mycket), hur stora, …
и далее, + _существительное_ во множ. числе;

Примеры
Hur många barn (blommor, …) har du?
Hur mycket skatt betalar du på din lön?
Hur stora delposter och hur ofta betalning måste man ske?

Вопросы со словом "inte":

Ditt rum kan inte se ut hur som helst, eller hur?
Är ditt rum inte tillräckligt stort?
Varför är ditt rum inte städat?
или
Varför har du inte städat ditt rum?

Отредактировано автором: 23 января 2014 г.

reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For upasika: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

kassi Subject ID: 394133 15:01 23 января 2014 г.
upasika:> Toshka))))) с Фан! Это круто будет!
Только не в приличных местах - это все-таки довольно сильное ругательство:)

Jeny:> Vi skulle ha köpt
SlavaP:> Неоконченное предложение.
SlavaP:> Надо ещё указать, что именно.Например, картофель.
SlavaP:> Восклицание:Vi skulle ha köpt potatis!
Ну если вы уж хотите указать, то укажите то, что спрашивали :) : upasika:> Нужно было купить два куска баранины"!
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For upasika: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

kassi Subject ID: 394131 14:56 23 января 2014 г.
upasika:> У меня еще проблемы с вопросительными предложениями, которые НЕ начинаются с ГДЕ, КОГДА...
В этом случае начинайте с основного глагола:
upasika:> Например: Он все еще работает в этом ресторане?
Jobbar han fortfarande kvar på denna restaurang?
upasika:> "У вас есть в продаже эта рыба?
я спрашиваю просто: "har ni lax (makril/torsk..)?" - Если нет на витрине, а так, все, что есть на витрине - то все "в продаже":)
Какая рыба у вас есть в продаже? - Vad har ni för fisk?
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

upasika Subject ID: 394110 12:34 23 января 2014 г.
У меня еще проблемы с вопросительными предложениями, которые НЕ начинаются с ГДЕ, КОГДА...
Например: Он все еще работает в этом ресторане?
"У вас есть в продаже эта рыба?"
Спасибо!
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Mamita Subject ID: 394101 10:57 23 января 2014 г.
Jäklar?
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Toshka: For SlavaP: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Kicki Subject ID: 394085 09:38 23 января 2014 г.
Toshka:> Забыли про "Эх!

Äsch?

Ответить

В данный момент, вы не вошли на Пальму под своим именем, поэтому добавление ответов Вам не доступно.

Вход

Имя или Е-майл:
Пароль:
Запомнить меня на этом компьютере (автологин)
Включение чекита позволит Пальме записать информацию в кукисы текущего компьютера и узнавать Вас при последующем входе. Вы не будете тратить время на периодический ввод пароля, однако другой человек, севший за этот компьютер, откроет Пальму под Вашим именем.
Рекомендуем использовать этот параметр только на лично Вашем компьютере.

Забыли пароль?
Регистрация нового пользователя
på svenska

В Стокгольме:

04:45 23 мая 2026 г.

Курсы валют:

1 USD = 9,428 SEK
1 RUB = 0,127 SEK
1 EUR = 10,96 SEK




Шведская Пальма © 2002 - 2026