Проект, он же виртуальный клуб, создан для поддержки
и сочетания Швеции и Русскоязычных...
Тематическая группа: 3. Шведский, русский языки, перевод
reply
Rufina Subject ID: 2546 Обновлена: 00:34 9 декабря 2022 г.     Создана: 12 января 2005 г. Тематическая группа Шведский, русский языки, перевод Просмотров953712
Здравствуйте всем.
Min skål, är din skål
och alla vackra flickors skål.
Всем спасибо заранее!

Темы форума:
Русско-Шведский и Шведко-Русский cловарь
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...
Грамматика шведского языка, автор Алексей Птицын
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...
Место для любителей шведской грамматики
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...
Шведский язык
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...
Где учить шв. язык?
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...
Где скачать звуковые файлы со шведским?
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...

Образование,учёба (шв.,др. языки).Ссылки на темы форума.
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...

Cловарь для моб. телеф. и планш. на Андроид,
cловарь работает в online и offline режимах:
Скачать словарь здесь:
http://ordbok.sweden4rus.nu/mobil...

Отредактировано модератором 5 сентября 2021 г.


Поиск в форуме > В текущей теме:
Ограничение по длине искомого слова - не менее 3 символов.

Поиск в форуме осуществляется по Темам и Ответам. Если какой-либо из постингов содержит текст Вашего запроса, то он отображается в числе найденых.

Ищутся совпадения с указанным Вами текстом, а не слова в различных формах.

Например: "можно и мне рассказать шведский нецензурный анекдот с лингвистической целью?".

Чтобы найти эту фразу, Ваш запрос должен быть копией любого из ее участков: шведский нецензурный, шведский не, дский нецензур, цензур, и т.д.

Если Вы введете нецензурно, или шведская цензура, то найдете что-нибудь другое, но ни эту фразу.

Расширенный поиск Показать / спрятать расширенный поиск по шведским объявлениям
Имя автора: Если имя не найдено - игнорируется.
Искать только темах если не выделен, то в темах и ответах
Искать только в теле постинга если не выделен, то в заголовке и теле постинга
Тематическая группа: Поиск только в выбранной тематической группе.

Дополнительный поиск:
  в новом окне

  в новом окне

Новые ответы вверху, Старые - внизу.
<<< | 1 | 2 | ... ... | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 77 | 78 | 79 | >>>
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Jeny: For Vladde: For kolesja: Re: Помогите перевести, пожалуйста!

kassi Subject ID: 298730 16:05 13 октября 2010 г.
Jeny:> Skvoznyak kak budet?
Drag
golvdrag---сквозняк на полу, «дует с полу»
tvärdrag---сквозняк
Jeny:> Zabyla.
http://lexin.nada.kth.se/sve-rys.... ;)
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Vladde: For kolesja: Re: Помогите перевести, пожалуйста!

Jeny Subject ID: 298728 15:55 13 октября 2010 г.
Skvoznyak kak budet? Zabyla.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For kolesja: Re: Помогите перевести, пожалуйста!

Vladde Subject ID: 298727 15:54 13 октября 2010 г.
kolesja:> в противном случае было бы написано maila EJ Ring= звони, не шли мыло

шило на мыло:-)
или мыло на шило:-))
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

Re: Помогите перевести, пожалуйста!

kolesja Subject ID: 298726 15:02 13 октября 2010 г.
мне кажется если не поставлена запятая то имеется ввиду именно Ring EJ maila = не звони, шли мыло
в противном случае было бы написано maila EJ Ring= звони, не шли мыло
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Jeny: For Danila: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

kassi Subject ID: 298724 14:37 13 октября 2010 г.
Jeny:> Kaznit nelzya pomilovat po shvedski: Ring EJ maila.
А откуда познания? :)
Jeny:> Chto oni hoteli skazat, pisat ili zvonit nado?

То же, что и по-русски, наверное: в зависимости от того, где поставишь запятую
Ring, EJ maila = звони, не шли мыло
Ring EJ, maila = не звони, шли мыло



reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

Re: Помогите перевести, пожалуйста!

kolesja Subject ID: 298686 17:04 12 октября 2010 г.
мне кажется не звонить , писать на мыло.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Danila: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Jeny Subject ID: 298685 17:02 12 октября 2010 г.
Kaznit nelzya pomilovat po shvedski: Ring EJ maila.

Chto oni hoteli skazat, pisat ili zvonit nado?
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Danila Subject ID: 297855 21:13 30 сентября 2010 г.
Bolshoe spasib
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

Помогитеее!!!! пожалуйста!

Isabelle Subject ID: 297842 20:04 30 сентября 2010 г.
Ответ перенесен модератором
блиин извините может глупый вопрос.. Я как бы шведский совсем незнаю (кроме fjortis))))) Но мне так понравилась одна песня... она на шведском но я незнаю понятно ни слов ни названия ничего,,,, можете мне кто сможет хотябы текст написать.. чтоб я потом его в гугле нашла и узнала название??? Ето даже не вся песня, а ее часть..)) В общем в етом видео она ВТОРАЯ песня, начинается на 3:58.. Пожааалуйста!!!!
http://www.youtube.com/watch?v=dU...

ну и если ктонибудь совсем добрый то можно еще немного слов к етой

http://www.youtube.com/watch?v=XV...

Пасиб! =)
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Isabelle: Помогитеее!!!! пожалуйста!

odium Subject ID: 297825 16:01 30 сентября 2010 г.
Isabelle:> youtube.
Isabelle:> youtube.

Ссылки не открываются
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Danila: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

kassi Subject ID: 297752 22:18 29 сентября 2010 г.
Danila:> TA UPP LÅN
Danila:> Vziat zaem?

Ну да... применяется, правда, не очень часто. Чаще просто "ta lån" , "ta ett lån"
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Danila Subject ID: 297715 16:07 29 сентября 2010 г.
Rebiata, kak perevesti
TA UPP LÅN
Vziat zaem?
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Toma: For Vladde: For Nordic: For Danila: Re: Помогите перевести, пожалуйста!

Nordic Subject ID: 296821 12:51 16 сентября 2010 г.
Toma:> Mål: Jag söker tjänsten "Domstolssekreterare".

Konechno!
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Vladde: For Toma: For Nordic: For Danila: Re: Помогите перевести, пожалуйста!

Toma Subject ID: 296817 12:24 16 сентября 2010 г.
Вы извините за навязчивость, но подойдёт ли вот так вот по русскому образцу?
Mål: Jag söker tjänsten "Domstolssekreterare".
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Toma: For Nordic: For Danila: Re: Помогите перевести, пожалуйста!

Vladde Subject ID: 296815 12:11 16 сентября 2010 г.
Toma:> Вот как бы это по шведски?

Vse ravno ansökan
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Nordic: For Toma: For Danila: Re: Помогите перевести, пожалуйста!

Toma Subject ID: 296813 12:08 16 сентября 2010 г.
Вот оно что. Дело вот в чём - я хочу отослать своё CV на соискание вакансии Domstolssekreterare (плох тот солдат...(с)). И хотела по русскому обычаю написать прямо вначале резюме:
Цель: соискание вакансии "Domstolssekreterare"
(без всяких там personligt brev для лаконичности).
Вот как бы это по шведски? :)
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Toma: For Danila: Re: Помогите перевести, пожалуйста!

Nordic Subject ID: 296804 11:26 16 сентября 2010 г.
Toma:> Соискание вакансии
Jag söker den här tjänsten.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Danila: Re: Помогите перевести, пожалуйста!

Toma Subject ID: 296799 09:52 16 сентября 2010 г.
Соискание вакансии
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

Re: Помогите перевести, пожалуйста!

Danila Subject ID: 296510 10:42 12 сентября 2010 г.
понял.спасибо вам!
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For EVLA: For Nordic: For Danila: Re: Помогите перевести, пожалуйста!

Nordic Subject ID: 296506 10:34 12 сентября 2010 г.
EVLA:> В шведском языке модальный глагол "skall" имеет значение долженствования лица, о котором ведётся речь. Поэтому в отрицательном предложении (Вы же этого НЕ хотите) употребление "skall" лучше заменить на "får".
Нюансы :)))
Лучше еще так: Jag vill inte att hon ska få veta det.

Ответить

В данный момент, вы не вошли на Пальму под своим именем, поэтому добавление ответов Вам не доступно.

Вход

Имя или Е-майл:
Пароль:
Запомнить меня на этом компьютере (автологин)
Включение чекита позволит Пальме записать информацию в кукисы текущего компьютера и узнавать Вас при последующем входе. Вы не будете тратить время на периодический ввод пароля, однако другой человек, севший за этот компьютер, откроет Пальму под Вашим именем.
Рекомендуем использовать этот параметр только на лично Вашем компьютере.

Забыли пароль?
Регистрация нового пользователя
på svenska

В Стокгольме:

16:58 23 мая 2026 г.

Курсы валют:

1 USD = 9,428 SEK
1 RUB = 0,127 SEK
1 EUR = 10,96 SEK




Swedish Palm © 2002 - 2026