Проект, он же виртуальный клуб, создан для поддержки
и сочетания Швеции и Русскоязычных...
Тематическая группа: 3. Шведский, русский языки, перевод
reply
Larka Subject ID: 1200 Обновлена: 02:04 29 июня 2016 г.     Создана: 22 марта 2004 г. Тематическая группа Шведский, русский языки, перевод Просмотров439607
Создаю тему, в которой бы можно было получить ответ на интересующие вопросы грамматики, ну и перевода. Все в одном, короче. (даже не пытайтесь изменить русло обсуждений – буду громко звать модератора Мишу! :P). Grammis будет нести и психологическую нагрузку– возможность проявления глубоких познаний, в том числе и на письме.

Темы форума:
Грамматика шведского языка, автор Алексей Птицын
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...
Шведский язык
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...
Помогите перевести, пожалуйста!
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...
SAS B - prov
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...
Пособие СФИ, САС
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...
Английский. NP (экзамен) i Engelska A och B
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...
Английский язык
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...
Изучение 2-х языков одновременно
https://sweden4rus.nu/forum/viewm... :
Кто и как учил шведский
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...
Помогите перевести, пожалуйста
https://sweden4rus.nu/forum/viewmsg?pid=2546
Где скачать звуковые файлы со шведским?
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...
Где и как скачать шведский фильм, видео?
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...

Образование,учёба (шв.,др. языки).Ссылки на темы форума.
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...

Cловарь для моб. телеф. и планш. на Андроид.
Словарь работает в offline и online режимах
https://sweden4rus.nu/forum/viewm...
Скачать словарь здесь:
http://ordbok.sweden4rus.nu/mobil...

Отредактировано модератором 30 октября 2021 г.


Поиск в форуме > В текущей теме:
Ограничение по длине искомого слова - не менее 3 символов.

Поиск в форуме осуществляется по Темам и Ответам. Если какой-либо из постингов содержит текст Вашего запроса, то он отображается в числе найденых.

Ищутся совпадения с указанным Вами текстом, а не слова в различных формах.

Например: "можно и мне рассказать шведский нецензурный анекдот с лингвистической целью?".

Чтобы найти эту фразу, Ваш запрос должен быть копией любого из ее участков: шведский нецензурный, шведский не, дский нецензур, цензур, и т.д.

Если Вы введете нецензурно, или шведская цензура, то найдете что-нибудь другое, но ни эту фразу.

Расширенный поиск Показать / спрятать расширенный поиск по шведским объявлениям
Имя автора: Если имя не найдено - игнорируется.
Искать только темах если не выделен, то в темах и ответах
Искать только в теле постинга если не выделен, то в заголовке и теле постинга
Тематическая группа: Поиск только в выбранной тематической группе.

Дополнительный поиск:
  в новом окне

  в новом окне

Новые ответы вверху, Старые - внизу.
<<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | >>>
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Larka: Место для любителей шведской грамматики aka Grammis

Vesna Subject ID: 345225 13:23 22 марта 2012 г.
подскажу упасике, чего уш... первого не бери, чую - сомнительно!
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For upasika: Re: Помогите перевести, пожалуйста!

trk12 Subject ID: 345212 12:34 22 марта 2012 г.
upasika:> Han kan fä bo hos mig, а не просто - Han kan bo hos mig?

Упасика, пора за вас браться по-взрослому. В свете начитанных вам лекций и поянений предыдущими оратарами, проведем закрепление и контрольную. Итак:
Kan - может
Kan få - может получить
Får -получает

Du kan ligga med mig.
Du kan få ligga med mig.
Du får ligga mid mig.
Вопрос задачи: после какого из этих заявлений постояльцу позволительно наброситься на вас, сгорая от страсти, без последствий быть преследованным согласно УК?
:)
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Vesna: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

kassi Subject ID: 345191 22:27 21 марта 2012 г.
Vesna:> ну потому что han får bo - это ему уже можно там жить, типа договорились.
Vesna:> а если kan få bo, то еще не решили вы.
"- Jag kommer att taga grundligt reda på, vad din fästman är för sorts karl. Och finner jag honom olämplig-så bryter jag förlovningen.
- Det kan du inte, mumlade flickan.

Fru Ingeborg smålog.
- Kan jag inte?

Hon tog henne under hakan och vände hennes ansikte mot sitt. Men flickan blundade. Fru Ingeborg befallde:
- Se mig in i ögonen.

Långsamt gledo ögonlocken upp. Fru Ingeborg smålog och upprepade:
- Kan jag inte?

Flickan slöt åter ögonen och tårarna började sila fram i ögonfransarna,; Hon torkade dem mot moderns hals. Så viskade hon:
- Du kan. Men du får inte. "

Hjalmar Bergman Chefen Fru Ingeborg http://www.textalk.se/losningar-f...
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Vesna Subject ID: 345162 15:34 21 марта 2012 г.
ну потому что han får bo - это ему уже можно там жить, типа договорились. а если kan få bo, то еще не решили вы. ты типа предлагаешь, но мягко; не пугай парня.

он типа может разрешенье получить.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

Re: Помогите перевести, пожалуйста!

upasika Subject ID: 345161 15:30 21 марта 2012 г.
Та-ак, кое-что проясняется, но не совсем. А почему тогда не Han få bo hos mig, без kan?
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For upasika: Re: Помогите перевести, пожалуйста!

Palmen Subject ID: 345156 15:07 21 марта 2012 г.
upasika:> Han kan fä bo hos mig, а не просто - Han kan bo hos mig?

Få - это позволение, т.е. ему позволено. Han kan bo hos mig - это то, что он физически может жить у вас дома.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Vesna Subject ID: 345155 15:05 21 марта 2012 г.
использование етого слова нужно для пущей корректности.
просто kan тут не катит, т.к. ясно что физически он kan bo hos dig. поэтому ты говоришь что ему позволительно пожить у тебя (ну мало ли , симпатичные бывают перцы, понимаю)
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

Re: Помогите перевести, пожалуйста!

upasika Subject ID: 345150 14:42 21 марта 2012 г.
Народ, никак не могу найти тему - знаю, что она есть - по шведской грамматике! В поисковой системе вылезает почему-то английская.
Хочу тут спросить, кто силен. У меня некоторые трудности с использованием в предложениях слова få. Вот например, кто может объяснить, почему ´-
Han kan fä bo hos mig, а не просто - Han kan bo hos mig?
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Palmen: Место для любителей шведской грамматики aka Grammis

Moderator Subject ID: 340976 09:54 15 февраля 2012 г.
Palmen:> Такие шутки - явный результат
Пальмен, если по теме сказать ничего не имеете, то с персональными разборками - Слободку. Вам сколько раз об этом напоминать надо?

Копия в слободку к оригиналу.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For ELVY: For kassi: For alsula: For Nordic: For Sanlama: For Larka: Место для любителей шведской грамматики aka Grammis

kassi Subject ID: 340951 23:51 14 февраля 2012 г.
kassi:> Неправильная школа у вас какая-то
ELVY:> Не думаю, что коренная шведка, учительница шведского языка в гимназии (САС она вела у нас параллельно) неправильно преподносит свой предмет.
**Пометила в блокнотике у себя: с ELVY больше не шутить! ** ;)

На ваше ELVY:> Нам в школе так объсняли: Зачем мы, те кто живет в Швеции, должны говорить: Jag Har bott i Sverige i 3 år (например).Потому, что мы до сих пор живем в Швеции.
я написала, что не так все однозначно, как вам объяснили в школе (вернее, как вы передаете, что вам объясняли). Это только "часть правды".
Кроме случая, что ELVY:> Потому, что мы до сих пор живем в Швеции.
есть случаи, когда мы уже не живем в Швеции, но о продолжительном отрезке нашей жизни в прошлом (кот. имеет отношение к настоящему) все равно говорят в Perfekt kassi:> "Perfekt beskriver något i det förflutna som har samband med nuet.
Jag har bott i Sverige i 3 år och nu bor jag i Norge.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For chupacabra: For Palmen: For kassi: For meredit: For Larka: Место для любителей шведской грамматики aka Grammis

alsula Subject ID: 340650 16:38 13 февраля 2012 г.
95 %
Знаю , грешу ))) Мои дети пинают меня оп этому поводу ,но когда я пишу серьезное письмо,я стараюсь перечитывать.
Сначала хотела сказать ,а я и не русская ! Но все равно русский язык,родной. Я помню в начальных классах учительница ругала нас с соседом по парте , Юркой .Мы вертелись на уроках. Говорит про меня - она хоть и не русская ,а no русскому 4 имеет ,а ты... У нас в России никогда не церемонились с нац. вопросом.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Palmen: For ELVY: For kassi: For alsula: For Nordic: For Sanlama: For Larka: Место для любителей шведской грамматики aka Grammis

ELVY Subject ID: 340596 12:32 13 февраля 2012 г.
Palmen:> логично брать Då-planet, если мы будем говорить о произошедших событиях без привязки к настоящему.

Без сомнений.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For ELVY: For kassi: For alsula: For Nordic: For Sanlama: For Larka: Место для любителей шведской грамматики aka Grammis

Palmen Subject ID: 340592 12:13 13 февраля 2012 г.
ELVY:> А вот то место, где мы уже в данный момент не живем, а жили когда, то тогда будет Bodde
kassi:> Неправильная школа у вас какая-то: Om du bor i Sverige men tidigare har bott eller arbetat i något annat land kan du ha rätt till pension därifrån
ELVY:> Не думаю, что коренная шведка, учительница шведского языка в гимназии (САС она вела у нас параллельно) неправильно преподносит свой предмет.

ELVY, я надеюсь, что kassi отлично понимает, что ее пример - типичный "темпусгармония"(с), а по-русски - согласование времен. И уж если ты начал в "Nu-planet"(с), то в нем и продолжать логично, тем более, что в данном примере, как раз важен результат - заработанная пенсия, а не даже просто факт проживания когда-то где-то. Это просто поучить кого-то хочется.
А ваша учительница, конечно права, так как как раз при выборе этой самой точки, откуда мы будем вести рассказ (Nu-planet или Då-planet) логично брать Då-planet, если мы будем говорить о произошедших событиях без привязки к настоящему.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For meredit: For Larka: Место для любителей шведской грамматики aka Grammis

ELVY Subject ID: 340590 12:10 13 февраля 2012 г.
meredit:> Har bott- proshedshee nezakonchenoe vremja(naprimer vy zili v Rossii i vse ewe prodilzaeete tam zit: jag har bott i Rysland i 13 år).

Совершенно верно! Вот, например, ещё один пример незаконченного действия. Специально достала учебник Form i fokus C, по которому мы учились.

Alla kvinnor vill inte bära sina mäns efternamn. Min bästa väninna Kristina HAR behållit sitt flicknamn i alla år, och hon tycker att det fungerar bra.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For kassi: For ELVY: For alsula: For Nordic: For Sanlama: For Larka: Место для любителей шведской грамматики aka Grammis

ELVY Subject ID: 340587 11:46 13 февраля 2012 г.
kassi:> Неправильная школа у вас какая-то

Не думаю, что коренная шведка, учительница шведского языка в гимназии (САС она вела у нас параллельно) неправильно преподносит свой предмет.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For chupacabra: For whynot: For alsula: For Palmen: For kassi: For meredit: For Larka: Место для любителей шведской грамматики aka Grammis

whynot Subject ID: 340573 22:56 12 февраля 2012 г.
chupacabra:> Королева не шведка.

Ну так и я не шведка. Жаль вот только королевой уже вряд ли стану...
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For whynot: For alsula: For Palmen: For kassi: For meredit: For Larka: Место для любителей шведской грамматики aka Grammis

chupacabra Subject ID: 340570 22:10 12 февраля 2012 г.
whynot:> А они мне в ответ: фу, ерунда какая, у нас даже королева с ошибками говорит!
Королева не шведка.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Palmen: For kassi: For meredit: For Larka: Место для любителей шведской грамматики aka Grammis

chupacabra Subject ID: 340569 22:08 12 февраля 2012 г.
Palmen:> Так подростки так как пишут - так и говорят.
95% русских говорит
"Буду я наверное говорить как получиться ))) "
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For kassi: For Palmen: For meredit: For Larka: Место для любителей шведской грамматики aka Grammis

Palmen Subject ID: 340557 14:12 12 февраля 2012 г.
kassi:> Тут часто "выкидывают" не столько целое слово, а только окончание "r", и тогда с их легким выдохным ha [ha bott] "har" не лышно вообще.

Ну это все так делают. Вы разве говорите haR bott?

kassi:> Но и на простом письме (мы не говорим о языке чата или смс :) ) часто можно встретить:
kassi:> jag kommer att lägga in bilder på ställen jag bott på genom åren

Так подростки так как пишут - так и говорят. "Ha" там нет, так как им некогда - они тараторят об очень важном - им некогда лишнее в речь вставлять. Послушайте, как они описывают свои действия в компьютерных играх, например. )))

ПС
Вот как раз в тему - ребенок (10 лет, швед) кричит сверху: "Jag hittat det!"

Отредактировано автором: 12 февраля 2012 г.

reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Palmen: For kassi: For meredit: For Larka: Место для любителей шведской грамматики aka Grammis

kassi Subject ID: 340556 13:41 12 февраля 2012 г.
Palmen:> Я слышу, например, часто выкидывают har из речи (я лично слышала у прдростков).
Тут часто "выкидывают" не столько целое слово, а только окончание "r", и тогда с их легким выдохным ha [ha bott] "har" не лышно вообще. Но и на простом письме (мы не говорим о языке чата или смс :) ) часто можно встретить:
jag kommer att lägga in bilder på ställen jag bott på genom åren
Länder jag bott i förutom Sverige är Malta och Australien
Конечно, если на котрольной по языку вы такое напишете, то это будет считаться грубой ошибкой :)

Ответить

В данный момент, вы не вошли на Пальму под своим именем, поэтому добавление ответов Вам не доступно.

Вход

Имя или Е-майл:
Пароль:
Запомнить меня на этом компьютере (автологин)
Включение чекита позволит Пальме записать информацию в кукисы текущего компьютера и узнавать Вас при последующем входе. Вы не будете тратить время на периодический ввод пароля, однако другой человек, севший за этот компьютер, откроет Пальму под Вашим именем.
Рекомендуем использовать этот параметр только на лично Вашем компьютере.

Забыли пароль?
Регистрация нового пользователя
på svenska

В Стокгольме:

17:53 10 июня 2026 г.

Курсы валют:

1 EUR = 10,87 SEK
1 RUB = 0,128 SEK
1 USD = 9,341 SEK




Svenska Palmen © 2002 - 2026