Добрый день, дорогие форумчане! Интересуюсь, во сколько в Швеции выливается перевод паспорта с нотариальным заверением? Чтобы в российских инстанциях комар носа не подточил.
Как быстро заверяются переводы нотариусом? Существует ли гарантия качества? Ведь есть сложности, связанные с переводом имен собственных, географических названий, а также бывают проблемы, связанные с неправильным оформлением перевода. !!! В договоре с заказчиком подписывается ли пункт о том, что без письменного согласия клиента все переводимые и персональные данные не могут быть разглашены третьим лицам? Как с этим в Швеции? . Заранее благодарю. Раздел объявлений и рекламы https://sweden4rus.nu/rus/anons Из комментария: EVLA:>в Швеции нотариус - это адвокат, уполномоченный Губернским управлением. Переводы текстов делают акторизированные переводчики, вот тут: http://www.hasso.se/ А сам перевод можно заверить апостиллем у нотариуса. Темы форума: Aпостиль на документы https://sweden4rus.nu/forum/viewm... Перевод аттестата https://sweden4rus.nu/forum/viewm... Перевод диплома https://sweden4rus.nu/forum/viewm... Перевод фамилии (шведской, русской,...) https://sweden4rus.nu/forum/viewm... Kак перевести документы в формат PDF https://sweden4rus.nu/forum/viewm... Отредактировано модератором 23 августа 2022 г. |
Re: перевод и нотариус
Напишите пожалуйста телефон авторизованного переводчика в Стокгольме, очень нужно
медицинский перевод-куда обратится?
Ответ перенесен модератором
медицинский перевод-куда обратится? Нужен качественный перевод истории болезни с русского на анг. и швед. Знает ли кто адрес куда можно обратиться за помощью(и чтобы не очень дорого). |
В данный момент, вы не вошли на Пальму под своим именем, поэтому добавление ответов Вам не доступно.