Проект, он же виртуальный клуб, создан для поддержки
и сочетания Швеции и Русскоязычных...
Шведская Пальма > Информация > Юриспруденция / Иммиграция > Юридическая консультация в Швеции

Юридическая консультация в Швеции

Шведский юрист Madeleine Käärik отвечает на вопросы членов клуба Шведская Пальма.

Madeleine Käärik - русскоязычный юрист. После окончания Стокгольмского университета специализируется по уголовному праву и ведет практику по делам иммигрантов и беженцев.

Читайте интервью Марины Гранберг (Шведская Пальма) с Маделейн Кяярик о вопросах иммиграционной политики в Швеции.

Те, кто имеют необходимость в персональной юридической помощи, могут заказать время для консультации по телефону: +46 70 680-13-46 (Madeleine Käärik)

Valhallavagen 128,.T-bana Stadion

Поиск по Юридической консультации: (не пишите транслитом) [Клавиатура]

Вопросы и ответы

  • Новые вопросы отображаются вверху списка.
  • Всего: 711
    <<< | 1 | 2 | ... ... | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | >>>

    101. 1. 22 января 2005 г. Вопрос посетителя:

    Добрый день! Я прошла интервью для получения вида на жительство в октябре 2003 года, но моему другу до сих пор не пришел вызов на интервью в Швеции. Мои документы находятся в Мальмо. При этом я знаю нескольких людей, которые получали вид на жительство через 2 месяца после прохождения интервью. С чем это может быть связано? Заранее спасибо.

    101. 2. 22 января 2005 г. Madeleine Käärik:

    Вероятно с настойчивостью. Вы или ваш друг можете позвонить в Migtrationsverket, tillstånd ambassad, и узнать имя вашего куратора (handläggare). У него вы можете спросить, когда примерно он будет принимать решение по вашему делу.

    100. 1. 22 ноября 2004 г. Вопрос посетителя:

    Я - гражданка Латвии, в декабре у меня свадьба с гражданином Швеции. Какие документы мне необходимо иметь с собой для регистрации брака и для получения гражданства Швеции?

    100. 2. 22 ноября 2004 г. Madeleine Käärik:

    Для регистрации брака вам необходим действующий паспорт, справка о том, что вы незамужем. Для получения шведского гражданства необходимо прожить с мужем в браке 3 года (т.е. с момента получения первого вида на жительство должно пройти 3 года.)

    99. 1. 14 октября 2004 г. Вопрос посетителя:

    Я уже 2 года живу здесь вместе с мужем, с мамой и с сыном, который родился в Швеции. Год назад получили отказ, но так как у нас нет никаких документов, они не могут выслать нас обратно. Мы уже 8 месяцев получаем чеки на еду, в день 42 кроны. Имеют ли они право держать нас так долго на чеках и сколько это может продолжаться? Спасибо за помощь.

    99. 2. 14 октября 2004 г. Madeleine Käärik:

    MIG считает, что вы должны содействовать при получении выездных документов. Вам, вероятно, предлагается подписать доверенность, по которой MIG сможет вам оформить документы. В любом случае, эта мера предпринимается, чтобы вы оформляли документы и уезжали из страны добровольно.
    MIG может также посадить вас в закрытый комплекс (förvar), чтобы вынудить вас в содействии их работе по поиску ваших документов или для написания прошения о выдаче документов в посольстве той страны, за гражданина которой вы себя выдаете.
    Снижение норму дневного пособия это законная мера, если есть вступившее в силу решение депортировать вашу семью.

    98. 1. 13 октября 2004 г. Вопрос посетителя:

    Подскажите какой порядок подачи судебного иска соискателем убежища на Migrationsverket в случае допущения работниками Migrationsverket в отношении соискателя убежища действий, повлекших за собой материальный и моральный ущерб соискателя? Спасибо

    98. 2. 13 октября 2004 г. Madeleine Käärik:

    Решения MIG обжалуются в Utlänningsnämnden. Есть еще теоретическая возможность в Länsrätten/Kammarrätten, есть JO (Justitieombudsman)
    Для доказательства ущерба вам необходимы документы и свидетельства.

    97. 1. 12 октября 2004 г. Вопрос посетителя:

    Добрый день! Подскажите, пожалуйста, каким законодательством регулируются трудовые отношения гражданина Швеции, работающего в представительстве украинской компании в Швеции. Если применяется шведское законодательство, то по каким нормам оплачивается сверхурочное время (overtime)?

    97. 2. 12 октября 2004 г. Madeleine Käärik:

    Я не специалист по трудовому праву (arbetsrätt/avtalsrätt, могу только ответить, что все ваши права и обязанности должны быть указаны в вашем трудовом договоре (anställningsavtal).
    Если в договоре у вас нет пункта о сверхурочном времени и его оплате, то вам необходимо решать этот вопрос с работодателем отдельно.

    96. 1. 11 октября 2004 г. Вопрос посетителя:

    Уважаемая Madeleine! В прошлом году я развелась с мужем. В России мне сказали, что я должна поставить апостиль здесь в Швеции, чтобы зарегистрировать развод в России. Что это такое, где это делают и нужно ли переводить решение суда? Пожалуйста, объясните, какое значение имеет апостиль и ставится ли он на заверенные копии документов или на их перевод. С уважением.

    96. 2. 11 октября 2004 г. Madeleine Käärik:

    Ваш вопрос должен быть адресован к нотариусу (notarius publikus). Юристы в Швеции не ставят никаких печатей. В Швеции вообще не принято ставить печати (вместо печатей используются персональные номера и соответственно подписи ответственных лиц).
    Посольство России заверяет некоторые документы. Utrikes departement -UD (шведский) может заверить это свидетельство о браке.
    Вам надо попробовать посетить UD или Русское Посольство.
    Переводить решение о разводе можете в Швеции, только переводчик должен быть акредитирован (auktoriserad).

    95. 1. 6 октября 2004 г. Вопрос посетителя:

    Я замужем и ребенок рожден в Швеции. Как и где перевести свидетельство о рождении, что бы вписать его в мой русский паспорт? Спасибо

    95. 2. 6 октября 2004 г. Madeleine Käärik:

    Вам надо обратиться в посольство своей страны. Ребёнок – гражданин той страны, которой вы являетесь сами

    94. 1. 5 октября 2004 г. Вопрос посетителя:

    До какого возраста можно усыновить или удочерить ребёнка в Швеции? Мой сын инвалид 2–й группы в России и ему 19 лет, муж швед. Может ли он усыновить моего сына в РОССИИ, если в Швеции мы уже получили отказ. Будет ли российское усыновление иметь силу в Швеции? И если мой ребёнок будет усыновлён, даёт ли ему это право получения гражданства в Швеции автоматически, а также и его матери? Влияют ли на получение гражданства длительные сроки выезда из Швеции в течении трёх лет проживания в шведском браке? Если да, то хотелось бы знать сроки максимальных выездов в этот период.

    94. 2. 5 октября 2004 г. Madeleine Käärik:

    Адаптировать можно в России, адаптация будет действительна в Швеции. На основании этого решения об адаптации (adaptionsbeslut), вы можете просить вид на жительство в Швеции. 19 летнему молодому человеку, которого адaптировал шведский гражданин, не будет автоматического гражданства. Это правило действует для несовершеннолетних детей. Если ваш ребёнок в 19 лет будет адоптирован и получит вид на жительство в Швеции - вы, как его мать, не имеете к этому отношения. Отсутствие в Швеции более 6 месяцев считается длительным. Причину отсутствия необходимо объяснить Migrationsverket.

    93. 1. 4 октября 2004 г. Вопрос посетителя:

    С августа 2002г. я являюсь sambo. В мае 2003г. мы заключили брак. Муж швед. Визу на проживание я получила в июне 2003г. С июня 2002г. я всё время проживаю в Швеции. С какого периода будет считаться срок для получения шведского гражданства?

    93. 2. 4 октября 2004 г. Madeleine Käärik:

    Вы получили визу в июне 2003 – если вы имеете в виду вид на жительство ограниченный во времени (TUT), то тогда от этого TUT начинается отсчет времени на гражданство.

    92. 1. 3 октября 2004 г. Вопрос посетителя:

    Уважаемый адвокат! Если человека обвиняют в серьезном преступлении и ему не дают возможности общаться с родственниками до суда - имеет ли право его адвокат (назначенный полицией) не сообщать близким родственникам возможность исхода дела и не отвечать на вопросы касательно доказательств и т. п. ?

    92. 2. 3 октября 2004 г. Madeleine Käärik:

    Персона, подозреваемая в преступлении, может быть лишена возможности общения с кем либо (restriktion). Адвокат не имеет доступа к материалу следствия на первой ступени (förundersökning), материалы поиска и т.п. секретны, чтобы сохранить в тайне рабочие методы полиции. Адвокат не может знать исход дела. Доказательства, которые предъявляет следствие, не секретны. Вы всегда можете позвонить следователю сами и спросить о ходе следствия.


    У вас есть возможность задать свой вопрос.

    Задать свой вопрос.

    Процедура юридической консультации на Шведской Пальме доступна только для зарегистрированных пользователей. Читать ответы могут все.

    Форма позволит вам задать свой вопрос юристу Маделейн Кяярик. Ваше имя и адрес электронной почты не будет отображаться при публикации ответа.

    Ответы адвоката будут добавляться приблизительно один раз 1 месяц. Поэтому количество вопросов ограниченно и выбираться будут наиболее значимые и часто-задаваемые. Выбор вопроса будет зависеть и от того, насколько он детально и лаконично сформулирован.

    Форма для вопроса.
    Ваше полное имя:
    Е-майл:
    Телефон:
    Автопротектор.Введите код с картинки:   
    Вопрос:

    Max 2000 знаков
    вопросы, набранные на транслите, рассматриваться не будут.
    Русская клавитура здесь.

     


    Полезные ссылки:
  • Полезные шведские слова, термины и юридические понятия
  • Список организаций работающих с беженцами
  • Права беженцев в Швеции. Лекция Эльконин-Юханссон
  • Всеобщая декларация прав человека
  • Информация от Migrationsverket
  • Закон о шведском гражданстве 2001:82
  • Конституция Швеции на русском языке
  • på svenska

    В Стокгольме:

    10:01 22 мая 2026 г.

    Курсы валют:

    1 USD = 9,428 SEK
    1 RUB = 0,127 SEK
    1 EUR = 10,96 SEK




    Svenska Palmen © 2002 - 2026