Шведский юрист Madeleine Käärik отвечает на вопросы членов клуба Шведская Пальма.
Madeleine Käärik - русскоязычный юрист. После окончания Стокгольмского университета специализируется по уголовному праву и ведет практику по делам иммигрантов и беженцев.
Те, кто имеют необходимость в персональной юридической помощи, могут заказать время для консультации по телефону: +46 70 680-13-46 (Madeleine Käärik)
Valhallavagen 128,.T-bana Stadion
| <<< | | 1 | | 2 | | ... ... | | 37 | | 38 | | 39 | | 40 | | 41 | | 42 | | 43 | | 44 | | 45 | | 46 | | 47 | | 48 | | 49 | | 50 | | 51 | | 52 | | 53 | | 54 | | 55 | | 70 | | 71 | | 72 | | >>> |
|
262. 1. 14 ноября 2007 г. Вопрос посетителя: Мой вопрос касается подъёмных денег для беженчев получивших отказ от 1 августа сего года, кому положены эти деньги, как и где можно об этом узнать. |
|
262. 2. 14 ноября 2007 г. Madeleine Käärik: Подьёмные деньги получают только граждани стран в которые затруднена депортация (Афганистан, Ирак ) которые сами решили вернуться к себе на родину и подписали соглашение с Миграционной ведомством. Граждани бывшего Советского союза под эту категорию не подпадают. |
|
261. 1. 9 ноября 2007 г. Вопрос посетителя: Где в Стокгольме можно перевести документы полученные в Швеции на русский язык и легализовать их и не апостилем, а МИД-овской легализацией, так-как государство куда будут направленны бумаги не подписывало конвенцию об апостилях? |
|
261. 2. 9 ноября 2007 г. Madeleine Käärik: Перевести документы полученные в Швеции на русский язык можно в любой переводческой фирме. Легализовать МИД-овской легализацией, вы можете в консульском отделе посольства России. |
|
260. 1. 4 ноября 2007 г. Вопрос посетителя: Имеет ли право миграционное ведомство лишать меня денежного пособия учитывая что я на восьмом месаце беременности и имею еще восьмилетнего ребенка. Матевируют тем, что я не сотрудничаю, т. е. не соглашаюсь добровольно покинуть страну (деньги я уже не получаю). |
|
260. 2. 4 ноября 2007 г. Madeleine Käärik:
Деньги на ребёнка у вас не имеют право отнимать. Вас должны поселить в иммиграционный лагерь с питанием. |
|
259. 1. 29 октября 2007 г. Вопрос посетителя: Сейчас в среде "азюлянтов" ходят упорные слухи о предстоящей амнистии. скажите, имеют ли они хоть какое-нибудь основание? и можно ли хоть немного на это надеяться |
|
259. 2. 29 октября 2007 г. Madeleine Käärik: Ожидается в скором времени принятие закона о возможности получения вида на жительство на основании получения контракта на работу. Читайте предложения к новому закону на сайте. ( www.jurist-madeleinekaarik.se) |
|
258. 1. 24 октября 2007 г. Вопрос посетителя: Я воссоединился с женщиной у которой PUT и у меня теперь вид на жительство на два года. Когда мне можно претендовать на гражданство, если жена не гражданка Швеции и не собирается подавать на гражданство, а моя личность установленна путем представления мной моего паспорта - гражданна России? |
|
258. 2. 24 октября 2007 г. Madeleine Käärik: Подать прошение о получении шведского гражданства вы можете после 5 лет проживания в Швеции. |
|
257. 1. 19 октября 2007 г. Вопрос посетителя: Я хотел бы узнaть следующее: имеет ли прaво asylsökande открывать фирму в Швеции c гражданином Швеции на правах партнерства, то есть быть соучредителем? |
|
257. 2. 19 октября 2007 г. Madeleine Käärik: Вы имеете право открыть фирму, купить дом, машину или квартиру, но в случаи отказа в вашем прошении об убежище, вы должны всё продать и вернуться на свою родину. Если вы решите сохранить недвижимость в Швеции. то вы получите визовое послабление. |
|
256. 1. 14 октября 2007 г. Вопрос посетителя: Слышал, скоро выидет новый закон о трудоустроистве. Как он будет распространятся на азюлянтов, а так же тех, кто живет нелегально? |
|
256. 2. 14 октября 2007 г. Madeleine Käärik:
Читайте на моём сайте www.jurist-madeleinekaarik.se предложения об изменении закона об иностранцаx. |
|
255. 1. 13 октября 2007 г. Вопрос посетителя: Каковы шансы получить убежище в Швеции для семьи из России (муж, жена и ребенок)? Какую причину назвать, чтобы вероятность отказа была минимальной? И практикует ли Ваше бюро такую услугу, как подготовка к интервью с инспектором по делам мигрантов? |
|
255. 2. 13 октября 2007 г. Madeleine Käärik:
Процедура прошения убежища в Швеции. |
|
254. 1. 8 октября 2007 г. Вопрос посетителя: Я хочу поменять адвоката и чтобы вас назначили моим официальным защитником вместо назначенного шведского адвоката. Что я должен сделать, чтобы мне вас назначили и государство оплатило ваши юридические услуги. |
|
254. 2. 8 октября 2007 г. Madeleine Käärik: Вы должны написать заявление в Миграционное ведомство (можно по русски) и попросить, что вы хотите поменять вашего защитника с указанием уважительной причины. Отказ на ваше прошение о обмене официального защитника может быть обжалован в Миграционном суде. |
|
253. 1. 2 октября 2007 г. Вопрос посетителя: Каковы шансы у обжалующих негативное решение в суде? Бывали ли успешные случаи, или это только оттягивает депортациу? |
|
253. 2. 2 октября 2007 г. Madeleine Käärik: В моём бюро много выигранных дел, но многое зависит от клиента. У вас появляется шанс убедить судью высшей категории в том, что ваша история правдива и вы нуждаетесь в защите. |
У вас есть возможность задать свой вопрос.
Процедура юридической консультации на Шведской Пальме доступна только для зарегистрированных пользователей. Читать ответы могут все.
Форма позволит вам задать свой вопрос юристу Маделейн Кяярик. Ваше имя и адрес электронной почты не будет отображаться при публикации ответа.
Ответы адвоката будут добавляться приблизительно один раз 1 месяц. Поэтому количество вопросов ограниченно и выбираться будут наиболее значимые и часто-задаваемые. Выбор вопроса будет зависеть и от того, насколько он детально и лаконично сформулирован.
Форма для вопроса.В Стокгольме:
22:57 9 апреля 2026 г.